By: Kathryn Berry, Brianna Thompson, Xiaojiao Luan and Jianling You
(Front view of the QUBS Operations Centre/Lodge.)
Today we pushed through a 7:30 am wake-up for our first full day at Queen’s University Biological Station. The Canadian students were thrilled to wake up to a cool morning, while the Chinese students had their first Canadian breakfast of eggs, bacon, hash browns and cereal. In the morning we learned about the Biological Station which is celebrating its 65th Anniversary. It is the largest inland biological centre in all of Canada with nearly 7000 acres of bought properties. It is a unique station in that it lies on the Frontenac Arch, which allows an inlet of biodiversity from more northern and southern habitats. We went for a small hike to discover a small part of this vast centre. We learned that none of this forest is first growth, as it had all been cut down and transformed into farmland in the 1800s. We examined the plant and animal species and had the pleasure of examining a leopard frog up close. Eventually we made it to our destination of Cow Island Marsh. This is a typical marsh characterized by its numerous bulrushes. While standing on the marsh we came across a number of diverse bird species, including: crows, vultures, osprey, red winged black birds and many more. We were all fascinated and disturbed to learn that the way turkey vultures thermo-regulate is by excreting on their legs, and then it was lunch time.
(Walk along the boardwalk in Cow Island Marsh.)
今天是我们在女王大学生物基地的第一天，这里的气候和中国有着很大的差别，更像是春天的感觉，一早一晚都很有凉意，需要穿着长袖。尽管因为时差的原因有些许的疲惫，我们还是被Steven叫起去吃早餐了。这是中国学生在加拿大的第个一早餐，还不错。油腻得培根和清爽的土豆块，让我们有一种宾至如归的感觉。在早上，我们了解到今年是生物站建立65周年的庆典，这里是全北美最大的岛屿生物中心，并有着7000亩的产业。这是一个坐落在Frontenac Arch的独特的生物站。在了解了相关信息和注意事项后，Stephen和王老师领着我们在生物站的中心区域小范围的走走看看。我们了解到这里的林区都不是初次种下的物种，在上世纪80年代这里曾经被砍伐变为农田。我们一路仔细的观察和记载了一些动植物的种类和特征，近距离地接触了豹纹蛙。最后我们到达的目的地Cow Island Marsh.这块湿地有着大片的芦苇和香蒲。站在湿地中的小道上，我们还认识了好几种鸟类，包括：乌鸦、秃鹫、鹗等。清晰地空气，自由飞翔的鸟让我们充满了新奇，这里还有很多东西等着我们去探索。返回后我们进行了午餐。
(Students enjoying the view by the QUBS boat house.)
In the afternoon we were given time to relax and to find ways to fight off the jet lag (and not nap). Some students were more successful than others. Some students went canoeing on our very conveniently situated Lake Opinicon, which is located right by the cabins. Others went swimming and jumping off of the diving board, or played catch in a field.
(Lecture by Stephen Lougheed on amphibian diversity & conservation.)
In the evening we Stephen Lougheed gave a lecture on amphibian diversity examining the 3 main clades: Caecilians, Salamanders, and Frog and Toads. We travelled up the road to Indian Pond Road to look for amphibians. We found a bunch of leopard frogs, but sadly no snakes. On our way back we came across a large bull frog. It was definitely the largest frog most of us had seen. We talked about the diversity of amphibians in this area, their physiology, and their chemical defenses. Although we were all very jet-lagged, the nighttime activities definitely kept us awake. Once again, this field course proved to amaze us. 晚上我们听了Stephen的一个关于两栖动物多样性的报告。知道了两栖纲主要是有3个分枝，分为蚓螈类、蜥蜴类、和蛙类。听完报告后，我们马上投入实践，沿着Indian Pond路的两旁寻找两栖动物。我们找到了这里的常见种类豹纹蛙。在回来的路上，还发现了正准备跳过公路的绿蛙和大牛蛙。遗憾的是，我们并没有抓住蛇。一路上，我们还谈论了这个地区的两栖动物多样性，他们的生理状况和防御能力等。虽然我们因为时差还有些许的疲惫，但今晚的捕捉活动真是让我们振奋精神。
(Students working on their laptops in the lodge.)